Richteren 1:34

SVEn de Amorieten drongen de kinderen van Dan in het gebergte; want zij lieten hun niet toe, af te komen in het dal.
WLCוַיִּלְחֲצ֧וּ הָאֱמֹרִ֛י אֶת־בְּנֵי־דָ֖ן הָהָ֑רָה כִּי־לֹ֥א נְתָנֹ֖ו לָרֶ֥דֶת לָעֵֽמֶק׃
Trans.

wayyiləḥăṣû hā’ĕmōrî ’eṯ-bənê-ḏān hâārâ kî-lō’ nəṯānwō lāreḏeṯ lā‘ēmeq:


ACלד וילחצו האמרי את בני דן ההרה  כי לא נתנו לרדת לעמק
ASVAnd the Amorites forced the children of Dan into the hill-country; for they would not suffer them to come down to the valley;
BEAnd the children of Dan were forced into the hill-country by the Amorites, who would not let them come down into the valley;
DarbyAnd the Amorites forced the children of Dan into the hill-country, for they would not suffer them to come down to the valley.
ELB05Und die Amoriter drängten die Kinder Dan ins Gebirge, denn sie gestatteten ihnen nicht, in die Niederung herabzukommen.
LSGLes Amoréens repoussèrent dans la montagne les fils de Dan, et ne les laissèrent pas descendre dans la plaine.
SchUnd die Amoriter drängten die Kinder Dan auf das Gebirge zurück und ließen sie nicht in die Ebene herabkommen.
WebAnd the Amorites forced the children of Dan to the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley:

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken